domingo, 30 de agosto de 2009

Poema eres tú

Poema eres tú

Fotos de Héctor  rodríguez Cacheiro

Poema eres tú
Que me llenas de colores vitales
De cariño
De armonías,... y de sonidos valiosos

Ricardo Ferré

Maldito Domingo

Maldito Domingo
Foto de Héctor Rodríguez Cacheiro

Maldito domingo
en que tú no vienes,
en que yo domino
la furia helada
alborotando silencio
vuelta soledad
congelando el hueco cálido
que dejan tus manos
¿porqué no vienes, porqué?
si todo te llama
si el alma te añora
si todo el silencio es para tu risa
si todo mi sueño te adora
entibiando la brisa
si todo mi calor es para tus pies
si todo mi trino es para tus oídos
si siempre hay luna llena en mi noche
si en mi mente suenan cantos dolidos
de marchitas voces
si el viento en mi oído gime por tu ausencia

Ricardo Ferré

Mi niña siempre

Añadir imagenMi niña siempre
Fotos de Héctor Rodríguez Cacheiro

Cuando el cierzo congela mis pasillos
y Caronte me llama a cruzar el negro río
un solo cabello oscuro espeso
una manito tibia detienen el frío
unos ojitos pícaros dulzones
me contienen en la orilla helada
me devuelven mi calor.

Siempre serás el temblor bajo mi dedo
la sonrisa, la mirada traviesa
que el cariño y el respeto tierno
levantaba hacia el padre severo.
Cuando la soledad arde en mis ojos
tu recuerdo alumbra mis pupilas
para siempre en la tormenta, ante el pozo
mi niña serás la que me abraza.

Ricardo Ferré

lunes, 17 de agosto de 2009

Miel de mis abejas


Miel de mis abejas
Dulzor de mis uvas, te llamaba
Cuando acudías en un giro,
Me colmabas de pétalos de azahar,
Bebías en mi torrente
Vuelto para ti remanso cristalino

Miel de mis abejas, te decía
Cuando en las horas lentas
Endulzaste mi té y mis vigilias
La yema tibia y leve de tus dedos
Encima de mis párpados cansados

Asombramos las estrellas
Tus pestañas sobre mis mejillas
Y prendido de un aroma de pino
Colgamos de la noche nuestro afecto                                                                
Aun el agua clara de las costas marinas
Contuvo el aliento mirando nuestros juegos


Ricardo Ferré

My bees´ honey


Sweetness of my grapes, I named you
when you came in a turn,
showered me with orange blossoms petals,
drank in my torrent
for you turned into crystalline backwater.

My bees´ honey, I told you
when in the slow hours
you sweetened my tea and my insomnia
your lukewarm and light fingertips
upon my tired eyelids.

We amazed the stars
your eyelashes on my cheeks
and attached to a pine´s scent
we hung on the night our love.
Even the clear wáter of the seashore
held its breath watching our games.


Fotos de Héctor  rodríguez Cacheiro

¡Vuela!


!Vuela!
¡Vuela!,
No dudes de tus alas
De las alas de tus sueños, de poemas
Tus amores te sostienen,
¡Vuela!
Entre el silencio de la noche
En el bullicio de la farra
Ante el dolor, ante la pena,
¡Vuela!
Si para dar, para darte
Necesitas mi viento, ¡vuela!

En los velos de tus ojos
Róbame mi ternura inmensa
¡Vuela!
Más rauda que del alba los clarines
cabalga en mi soledad,
deja atrás los alados rocines
roza la espuma de mis estrellas,
!vuela!

En tus alas el vigor de los volcanes
en tu aliento las flores del alba
refrescando los fuegos tropicales
aliviando los tizones del alma
!Vuela!


Ricardo Ferré

In English

Fly!

Fly!,
Never doubt of your wings
Of the wings of your dreams, of poems
Your loves hold you,
Fly!
Within the silence of the night
In the noise of the party
In front of the pain, of the pity,
Fly!
If for giving, for delivering yourself
You need my wind, fly!

in your eyes´ cloaks
Steal from me my immense tenderness

Fly!
swifter than dawn´s bugles
ride my lonelines,
leave behind the winged horses
rub my stars´ foam,
Fly!

in your wings the volcanoes´ vigor
in your breath flowers of the dawn
cooling down  the tropical fires
relieving the embers of the soul
Fly!

Ricardo Ferré

Fotos de Héctor Rodríguez Cacheiro

Tus lágrimas en el mar


Tus lágrimas en el mar

Las lágrimas que han vertido
Tus bellos ojos de fuego
Son tantas que, evaporado
Un mar llenarían de nuevo



Ricardo Ferré

Fotos de Héctor Rodríguez Cacheiro


¡Tantas veces!


Tantas Veces

Cuando aquí en mi tierra brilla el sol radiante
Pienso que en la tuya
Estará quizás acariciando tus cabellos
Como ya lo hicieran mis manos, ¡tantas veces!

Cuando las nubes lloran la gris tristeza del cielo
Pienso que, en camino a tus quehaceres,
Estará quizás besando tu rostro querido
Como ya lo hicieran mis labios, ¡tantas veces!

Cuando veo reflejarse la luz en las aguas quietas
Pienso que estará quizás brillando en tus pupilas
Que reflejaran la luz ardiente de mis ojos, ¡tantas veces!

Que las ondas sonoras, mis enviadas sutiles
Besen firmemente tus mejillas y tu rostro todo
Como ya lo hicieran mis labios, mis manos y mis ojos,… ¡tantas veces!




Ricardo Ferré
Foto de Héctor Rodríguez Cacheiro

In English


So Many Times!

When here in my land the sun shines radiant
I think that in yours
It is maybe caressing your hair
As so did my hands, so many times!

When the clouds cry the grey sadness of the sky
I think that, in your way to your tasks,
It is maybe kissing your dear face
As so did my lips, so many times!

When I see the light reflecting in the calm waters
I think that it is maybe sparkling in your eyes
That reflected the ardent light of my eyes, so many times!

Let the sound waves, my subtle messengers
Firmly kiss your cheeks and your whole visage
As so did my lips, my hands and my eyes, so many times!


Romance de mi niño


Romance de mi niño
Romance de mi niño, niño
De trébol y azucenas
De nubes sonrosadas
De pétalos y arena

Suaves vellones tibios
de espuma perfumada
cien ángeles cordiales
velando tus pestañas
quisimos en tu cuna

Un gigante bonachón
De tímida sonrisa
y hombros montañosos
Pusimos a tu puerta
Cuidando tu piel tersa
Tus sueños armoniosos
Llenos de pollitos amarillos
Y de margaritas

Para pintar alegría
En las caritas nocturnas
De los pequeños mendigos
Tu padre trepó los cerros

Romance de mi niño, hijo
De padres prisioneros




Ricardo Ferré






Foto de Héctor Rodríguez Cacheiro